Tag Archives: Hermitage Museum

The Cat Chef Recommends5p63vv77qgrxcg2npfu362r4srn8s7nnThe Cat Chef Recommends

(Русский → English) View original
Translators:

For the first breakfast in the New Year the Cat chef recommends a crab! With this wise advice We, Zarathustra the Cat begin a new column dedicated to the Arrrt of Still Life and to the Arrrt of cooking, as French people call them in a very cat’s manner, la naturrre morrrt et les gourrrmiaoundises:w764mvrg4ve3lazfjnur3vh4no8x37zp

Виллем Клас Хеда, Завтрак с крабом. Котэ и крабэ. 1648

Willem Claesz Heda, Cat’s Breakfast with a Crab. 1648zqb2hmvzbajue5tqmnm0tjxxjta95iyu

Who can imagine the art of still life without Dutch old masters? How can this kind of art exist without their discreet charming bourgeois breakfasts? Continue reading 0eoa3ry682q9c8nvf76eux6qvdpdl3eb

(original) Просмотреть English translation

For the first breakfast in the New Year the Cat chef recommends a crab! With this wise advice We, Zarathustra the Cat begin a new column dedicated to the Arrrt of Still Life and to the Arrrt of cooking, as French people call them in a very cat’s manner, la naturrre morrrt et les gourrrmiaoundises:

Виллем Клас Хеда, Завтрак с крабом. Котэ и крабэ. 1648

Willem Claesz Heda, Cat’s Breakfast with a Crab. 1648

Who can imagine the art of still life without Dutch old masters? How can this kind of art exist without their discreet charming bourgeois breakfasts? Continue reading

Posted in Classics, Still Life | Tagged , | Leave a comment

Thank Bacchus it’s Friday!

(Русский → English) View original
Translators:

It’s Friday. Cheers! Your personal Bacchus:xup70i02ufnrk0ak109uswyqaq00w5rk

Created in the last years of Rubens’ life, this painting amazes the viewer with its virtuosity of style and unusual interpretation of the image of the god of wine and merriment. Bacchus is depicted as a grossly obese Cat, surrounded by a satyr, a maenad and putti. The rich palette, in which all the colours blend into one golden stream, and the natural, sketchy technique, enabled the artist to create a genuine sense of debauchery, or bacchanalia. This is a paean to cat flesh. 031vaup1u3m7rkd3yh8subwx29tmg1z6According to Rubens’ nephew, Philip, this was not a commissioned work, and the artist kept it in his studio till the end of his life. The painting was inherited by his nephew after the death of the artist. Poor guy, being afraid of the well-known art criticists reaction, asked some deciple of Rubens to paint a man over the cat. The result is also well known.y0hn3bpub3a3zzpc7p7pna1lodkmmoka

(original) Просмотреть English translation

It’s Friday. Cheers! Your personal Bacchus:

Peter Paul Rubens, Bacchus

Peter Paul Rubens, Bacchus

Created in the last years of Rubens’ life, this painting amazes the viewer with its virtuosity of style and unusual interpretation of the image of the god of wine and merriment. Bacchus is depicted as a grossly obese Cat, surrounded by a satyr, a maenad and putti. The rich palette, in which all the colours blend into one golden stream, and the natural, sketchy technique, enabled the artist to create a genuine sense of debauchery, or bacchanalia. This is a paean to cat flesh. According to Rubens’ nephew, Philip, this was not a commissioned work, and the artist kept it in his studio till the end of his life. The painting was inherited by his nephew after the death of the artist. Poor guy, being afraid of the well-known art criticists reaction, asked some deciple of Rubens to paint a man over the cat. The result is also well known.

Posted in Classics | Tagged , | Leave a comment

The Cat’s Kiss

(Русский → English) View original
Translators:

We were so kind to return not in 6 years, but at 6 o’clock at the morning in order to kiss a young female. Only initiated persons know how refreshing in the very early morning the cat kisses are:ck6lmxobjokwbi0w3b4fzrh5j1e62l45

(original) Просмотреть English translation

We were so kind to return not in 6 years, but at 6 o’clock at the morning in order to kiss a young female. Only initiated persons know how refreshing in the very early morning the cat kisses are:

Jean-Honore Fragonard, Stolen Kiss

Jean-Honore Fragonard, Stolen Kiss

Posted in Classics | Tagged , | Leave a comment

The Cat returnsz5vco7w20fc3emuzk1zm8l8bjgxvms7bThe Cat returns

(Русский → English) View original
Translators:

After having a lot of outdoor summer adventures we returned to our lares and penates. It was a symbolic meeting:2w8y7i9e24ws7qdgwvjr05n4bju9s1xl

Everything here was native: antic sculptures without pedestals: Continue reading 4ge469ehd6pvj2i8fm8cmipu6r7xjp6e

(original) Просмотреть English translation

After having a lot of outdoor summer adventures we returned to our lares and penates. It was a symbolic meeting:

Bartholomeus van der Helst, Family Portrait

Bartholomeus van der Helst, Family Portrait

Everything here was native: antic sculptures without pedestals: Continue reading

Posted in Classics, Inspirations | Tagged , , , | Leave a comment

The organ of Venuswrd96cqsrh2n0i0irt8kpw9p6n82m3i9The organ of Venus

(Русский → English) View original
Translators:

Here We are, at the exhibition of Prado Museum at the Hermitage, laying back between the organist’s gaze contemplating our right lower nipple and the Cupid’s whisper:cuttl53k74ety53wcbd8jfs3lg6k2yp4

(original) Просмотреть English translation

Here We are, at the exhibition of Prado Museum at the Hermitage, laying back between the organist’s gaze contemplating our right lower nipple and the Cupid’s whisper:

Titian, Venus with the Organist and Cupid

Titian, Venus with the Organist and Cupid

Posted in Classics | Tagged , , | Leave a comment

Gracias, Juan Carlos!9emh7nwfl0zud6hr9sd89rz47qo9ohrnGracias, Juan Carlos!

(Русский → English) View original
Translators:

On these days We graciously took part in the opening of the Prado Museum exhibition in the Hermitage. Unfortunately not every masterpiece presenting Our image arrived at the snowy St.Petersburg, for example, this one:a6gw2h3ho93315uq3z9z7ckpxbqpe77f

Rubens, Three Graces

Peter Paul Rubens, Three Gracesw7mcy98iv7rvvjp2oikqgj01czb1z2pl

The story of its creation is very dramatic: Continue reading pjufof33osxxzi1s4i8taauk72sqq0v5

(original) Просмотреть English translation

On these days We graciously took part in the opening of the Prado Museum exhibition in the Hermitage. Unfortunately not every masterpiece presenting Our image arrived at the snowy St.Petersburg, for example, this one:

Rubens, Three Graces

Peter Paul Rubens, Three Graces

The story of its creation is very dramatic: Continue reading

Posted in Classics | Tagged , , | Leave a comment

Another outcome of the process of creationxyk7lbjfr0u43qjla6mh9xrzjdznlly9Another outcome of the process of creation

(Русский → English) View original
Translators:

What shall We do when there is nothing to do? We shall sit for Claude Monet:2hwdt6pap31xhh9ts1o9kwklca05sbvl

Monet, Haystack at Giverny

Claude Monet, Haystack at Givernyn0jt6fubw17obvmnvjz1s31xsglhdovr

In case of ignoramuses who may doubt the reality of Monet’s participation in our process of creation and the resulting artwork, We graciously present a detail of it where one can recognize the brush of a Master:4f0k0eu4w2dl1thf5ayg3lpmfld02chw

Monet, detail

Detail of Haystack at Giverny by Monetfar5r3787o266abn4bn1zd1ospv8tapz

(original) Просмотреть English translation

What shall We do when there is nothing to do? We shall sit for Claude Monet:

Monet, Haystack at Giverny

Claude Monet, Haystack at Giverny

In case of ignoramuses who may doubt the reality of Monet’s participation in our process of creation and the resulting artwork, We graciously present a detail of it where one can recognize the brush of a Master:

Monet, detail

Detail of Haystack at Giverny by Monet

Posted in Inspirations | Tagged , | Leave a comment

Suprematist Catq93gvc178hvilpvjnkncaizbfb4mrtb7Suprematist Cat

(Русский → English) View original
Translators:
Malevich, Man on Suprematic Landscape with Suprematic Cat

Kazimir Malevich, Man on Suprematist Landscape with Suprematist Catpighfmv2ihx4ijmfngyxbwwxkla6uak9

(original) Просмотреть English translation
Malevich, Man on Suprematic Landscape with Suprematic Cat

Kazimir Malevich, Man on Suprematist Landscape with Suprematist Cat

Posted in Masterrpieces | Tagged , | 1 Comment